中国語

目指せ中国語マスター

2024.02.14

国際文化学部国際文化学科1年
T.N.さん

怎么学好汉语

 我在大学学习汉语。 今天我想谈谈我跟中国人学习汉语的经历。
我选修汉语是因为我对香港黑色电影感兴趣。黑色电影属于香港电影的情节剧的类型。 在我喜欢的一款游戏中出现了一个以香港黑帮为主题的故事之后,我就爱上了香港黑帮。
 在这里我想给大家介绍一下我的朋友 S。她是中国和日本的混血儿。她知道我对中国感兴趣,就邀请我去她祖母家做客了。她祖母是中国人。当我去 S 的祖母家时,我发现 S 的母亲和她的亲戚 R 老师都是中国人。当我说 “你好”时,R 老师在桌子上摆了几张长方形的纸,在其中 的一张纸上写了 “您好”。 然后她告诉我,在中国一般的问候语是 “你好”,但第一次见到上级或长辈时,要说 “您好”。 这个在我的汉语课本上没有写到。我感到很高兴,因为我真正接触到了中国人,并且学到了在课堂上或课本上没学到的东西。R 老师继续写了一些问候语,并开始读给我们。当我和 S 跟着她读的时候,R 老师还给我们纠正了发音。通过这种方式,R老师还教了我们一些其他的汉语单词并给我们纠正了发音。
 除了 R 老师,S 的祖母和母亲也跟我们讲了有关汉语和中国的事情。S 的祖母给我们包的包子特别好吃 ,我至今还记得那个味道。
 我在她们家跟 R 老师上了五个小时课,我的发音有了很大的提高,我对中国的了解也增加了不少。当我回家的时候对 R 老师说“谢谢”时,她对我笑了。
 我在那里的度过的时间对我来说是一个宝贵而愉快的经历。我认为这个经历在我今后学习汉语的道路上会起一定的作用。 我将把这次经历作为基础,继续努力学习汉语。

目指せ中国語マスター

 私は大学で中国語を学んでいます。今日は、私がネイティブの方に中国語を教えてもらった経験についてお話しします。
私が中国語を選んだ理由は、香港ノワールという、香港の映画ジャンルの一つに興味があるからです。好きなゲームで香港ノワールを題材にしたストーリーが発表されたことをきっかけに香港ノワールを好きになりました。
 ここで、友達のSを紹介します。Sは中国と日本のハーフです。彼女は私が中国に興味があるのを知って、中国人であるSのおばあ様の家に招待してくれました。Sのおばあ様の家に行くと、同じく中国人であるお母様と、親戚のR先生がいました。私が、「你好」と言うと、R先生は、テーブルの上に長方形の紙を何枚か置き、その中の一枚に「您好」と書きました。中国の一般的な挨拶は「你好」ですが、初めて会う目上の方や、年上の方には「您好」というのだそうです。それは、私の中国語の教科書には書いていないことでした。私は、授業や教科書で学べないことが、実際に中国人の方とお会いして学べることを嬉しく感じました。続けてR先生は、紙に中国語の挨拶をいくつか書き、それを読み始めました。私とSがそれを復唱すると、R先生は私たちの発音を正しました。そうやって、R先生は私たちに中国語の単語を教え、発音を正してくださったのです。
 また、R先生だけでなく、Sのおばあ様やお母さまも、中国語や中国のことについてお話してくださいました。Sのおばあ様が作ってくださった中華まんは絶品で、今も忘れられません。
 私はその家で5時間R先生の授業を受け、私の発音はかなり改善され、中国の知識も増えました。帰り際に私がR先生に、「谢谢」と言うと、R先生はにこりと微笑みました。
 そこでの時間は、貴重で楽しい経験でした。これから中国語を学んでいく上で、有意義な時間であったと思います。この経験を糧に、これからも中国語の勉強を頑張ります。