外国語で発信!私の学生生活

外国語で発信!私の学生生活

ドイツ:ケルンへの短期留学
文学部史学科4年
W.R.さん

Kurzfristiges Studium im Ausland

Ich bin im Sommerurlaub nach Deutschland gefahren, um Deutsch zu lernen, weil ich besser Deutsch sprechen möchte. Heute will ich euch erzählen, dass ich in Deutschland verschiedene Kulturformen gefunden habe.

Das erste, was mich überraschte, als ich in Deutschland ankam, war die Herzlichkeit der Menschen. Als ich auf der Treppe mit einem schweren Koffer hinuntergehen wollte, ist ein Mann zu mir gekommen. Dann hat er meinen Koffer gehalten, um ihn nach unten zu bringen.
Ich wurde durch diese Freundlichkeit gerettet, mit der Deutsche ohne Zögern helfen können.

Es ist bekannt, dass in deutschen Cafés die Gabel in den Kuchen gesteckt wird .
Es ist eine überraschende Episode, aber auch die Verpackungsmethode hat mich überrascht. In Japan bringen wir vorsichtig die Kuchen in der Papierbox nach Hause.
Im Gegensatz wurde in Deutschland der Kuchen auf einen Pappteller gestellt und dann wurde er direkt mit Geschenkpapier eingewickelt. Zuerst war ich besorgt, ob die Kuchen die Form verlieren, aber die Sorge war sinnlos.

Auf der anderen Seite, habe ich durch den Aufenthalt in Deutschland meine japanische Kultur erkannt.
Normalerweise esse ich meine Mahlzeiten auf dem Boden sitzend, nicht auf einem Stuhl oder einem Sofa. Im Haus meiner Gastfamilie gab es jedoch keinen Platz, um direkt auf dem Boden zu sitzen.
Also hatte ich keine andere Wahl, als mich im Schneidersitz auf das Sofa zu setzen. Ein mexikanischer Freund von mir, der im selben Haus wohnte, fragte mich,:“ Hast du keine Schmerzen, wenn du in dieser Position sitzt? Entspann dich einfach!“ Er hat sich über mich gewundert.

Wenn wir mit jemandem aus einer anderen Kultur zu tun haben, ist es wichtig, die Kultur des Landes zu genießen und zu verstehen. Dazu muss man kommunizieren und deshalb lerne ich die Sprache.

ドイツ:ケルンへの短期留学

 大学2年生の夏休み、履修していたドイツ語をさらに学ぶためにドイツで短期留学をしました。ここでは、その生活のなかで感じた日本と違う文化や考え方についてお伝えしたいと思います。
 ドイツに到着してまず驚いたのは、人の温かさです。ドイツ到着後、駅の階段を重いトランクをもって降りようとしていたら、すぐに大柄のお兄さんが近づいてきて私のトランクを代わりにもって案内してくれました。こういったドイツ人の「困っている人を躊躇わずに助ける」ことのできる優しさにとても救われたのを覚えています。
 ドイツのケーキにフォークが刺さっている、というのは有名な話ですが、テイクアウトするときの包装スタイルにも驚かされました。日本では丁寧にフィルムで包まれたケーキを箱に入れて注意深く運ぶと思いますが、私がテイクアウトしたお店ではケーキが紙皿に乗せられ、それを直接ラッピングペーパーで包む、というスタイルでした。形の崩れが心配ではありましたが、特に崩れることもなく、ゴミも少なく済んだので良い方法だと思いました。
 反対に、ドイツに行って自分に根付いている日本文化に気付かされたこともあります。私は普段ソファや椅子を使わず床に座って食事をとっているのですが、ドイツのホストファミリーの家の中では床に直接座れるところがありませんでした。その結果ソファの上で正座をしたり胡座をかいたりすることで落ち着いていたのですが、同じ家に宿泊していたメキシコ人の友達には「いつもそんな格好していて苦しくない?リラックスしなよ」と不思議がられました。
 海外に行って異文化をもった人と触れ合う時に大切なことは、このような自分と違った文化を楽しみ、否定せず、理解しようとすることだと思います。そのためにはコミュニケーションを取ることが必要で、これが言語を学ぶ1つの理由になるのだと思います。